Книга «Гідальго з Кролевця». Автор - Ірина Власенко





Описание
Характеристики
Информация для заказа
Николи Лукашу первым среди украинцев удалось блестяще перевести всего
надскладного «Фауста» Гете. А за него данались Известные литераторы, однако далее
первой части не продвинулись. Он изучил двадцать пять языков, но так и не
Обученный подлещиваться власти иberть. Его называли Дон Кихотом, потому что он
верил в добро и бесстрашно защищают тех, кто попал в беду. Как то случилось с
листом в поддержку скрепленного Ивана Дзюбы. За эту марную, но смелую битву
«с мельницами» переводчик Николай Лукаш на многие годы попал под тотальную
заборону. Его не выпускали на научные форумы за границу,изначили со Спилки
писателей, не печатали. Однак не зламали. Творческое наследие гениального
украинца насчитывает около двух сотен экземпляров произведений мировой литературы, которые есть
По образцуветренного мастерства.
| Основные | |
|---|---|
| Количество страниц | 160 |
| Год издания | 2025 |
| Производитель | Наследие |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Ірина Власенко |
| Палітурка | Тверда |
| Формат | 20 x 13 см |
| Язык | Українська |
| Основные атрибуты | |
| Иллюстрации | Нет |
- Цена: 220 ₴






