Книга «Тисяча й одна ніч». Автор - Валерій Рибалкін





Описание
Характеристики
Информация для заказа
Прошло три столетия с тех пор, как Европа впервые познакомилась с арабскими сказками тысяч и одной ночи в свободном французском переводе Антуана Рейнана, но до сих пор они пользуются неизменной любовью лю читателей. Полны времени не отразились на популярности оповещений Шагразады. Большим был влияние Ночь на творчество Монтеск есть, Виланда, Гауфа, Теннисона, Диккекса, Пушкина, Франка, Кримского. Наряду с многочисленными переизданиями и новыми переводами изтилана вплоть до наших дней снова и снова с появляются издания Ночей на многих языках мира в прямых переводах с арабского оригинала. Выбранные произведения из этой самой популярной в мире книги предлагаются и украинскому читателю. Ноты воспроизводит специфику арабского стирки и мутированной прозы. Для широкого круга читателей. Переклад по арабской, благоустройству, комментарии и глассарий Валерия Рыбалкина
| Основные | |
|---|---|
| Производитель | Богдан |
| Количество страниц | 576 |
| Год издания | 2011 |
| Состояние | Новое |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Валерій Рибалкін |
| Вес | 0.9 грамм |
| Наявність | Немає в наявності |
| Новинка | Да |
| Палітурка | Тверда |
| Папір | Офсет |
| Стан товару | Новий |
| Формат | 24 x 17 см |
| Хіт | Да |
| Ціна | 519 |
| Язык | Українська |
| Основные атрибуты | |
| Иллюстрации | Нет |
- Цена: 519 ₴





